2008/11/18
英語に圧倒的に一人勝ちする7つの言い回し – ハックルベリーに会いに行くを読んでへーへーと思ったのと同時に、you knowって「マジで?」って意味なの?という疑問が浮かんできました。
正直言って、英語は苦手ですが、MotoGPライダーの英語インタビューは、なぜか頑張って聞き取ろうとしています。苦手なりに何度も聞いてると、同じようなフレーズとか単語を使っていることに気づくので、日常会話よりも聞き取れてる感じがしてます。細かいニュアンスはわかりませんけどね。
英語インタビューを聞いていると、you knowは「ていうか」とか、「あのー」とか「えっと」みたいな言葉が出てこないときの繋ぎの言葉だと思ってました。
MotoGPライダーの場合、アメリカ人とオーストラリア人の使用率が高い感じがします。主にヘイデンとストーナーが使いまくってるような印象。比較的若い人がたくさん使う感じで、30歳超えてるおっさんは使用頻度低いと思われます。
イギリス人は、あんま使わないかなあ。母国語が英語じゃない人(スペイン/イタリアとか)はほとんど使わない。(ロッシとかペドロサとか。)日本人もあんま使わない。青山博一選手はたまに入れてたような気がします。うまくyou knowを取り入れてる感じがしました。高橋裕紀選手も英語上手になったと思いますけど、you knowを使ってる印象はないかもしれません。
インタビューといえば、日本人は、英語インタ後の母国語インタビューで言ってる内容がほぼ一緒ってのは不思議です。外人は母国語インタビューがやたら長い人がいるのだけど、母国語インタビューでしか言ってないこととかいっぱいあるのかなあ?
- Newer: GX100で上野を撮る
- Older: 2009年の中野真矢選手はSBK参戦
Comments:2
- Andrew Be 08-12-23 (火) 16:12
-
You know を使う連中は総じてアホ
育ちの悪い連中が連発する
アメリカ人より懸命な日本人は使わないほうがよい
英国でも下層の連中が連発する。
意味の無い言葉で、日本では亀田親子レベル - ranpie 09-01-27 (火) 3:15
-
Andrew Beさん
英語は昔からどうも苦手意識があります。
なんとなく、ネイティブの方がyou knowを使っているイメージがあったんですが、違うみたいですね。勉強になりました。ありがとうございます。
Trackback+Pingback:0
- TrackBack URL for this entry
- http://ikue.dmz-plus.com/archives/202/trackback
- Listed below are links to weblogs that reference
- you knowって「マジで?」って意味なの? from Nai-Nore